Banner
32.0 Сотрудничество, разрешение споров и арбитраж
This is my site Written by MMDA Admin on 13 мая, 2015 – 9:40 пп

Important Item

Предыдущий | Следующий | Оглавление

32.0 Сотрудничество, разрешение споров и арбитраж

32.1 Сотрудничество

Стороны договариваются направить друг другу уведомление в случае возникновения какого-либо разногласия или спора и после чего:

(a) стремиться к мирному урегулированию любых споров, касающихся толкования или применения настоящего Договора;

(b) передать любой спор или разногласие, касающиеся исключительно технических вопросов, на рассмотрение Независимому эксперту в течение десяти (10) дней после направления одной Стороной уведомления другой Стороне о споре, не урегулированным мирным путем. Решение такого Независимого эксперта должно быть вынесено в течение 30 Дней. Такое решение является окончательным и обжалованию не подлежит. В случае противоречий относительно того, носит ли разногласие или спор технический характер, либо в случае противоречий между Сторонами относительно выбора Независимого эксперта, разногласие или спор передаются на рассмотрение в арбитраж в соответствии с положениями настоящего Договора. Независимый эксперт должен действовать на следующем основании:

(a) Независимый эксперт должен выступать в качестве эксперта, а не арбитра;

(b) вопрос или вопросы, являющиеся предметом спора, должны быть сообщены Сторонами Независимому эксперту в письменной форме в течение десяти (10) Дней с даты назначения Независимого эксперта;

(c) Независимый эксперт определяет процедуру, подлежащую соблюдению при вынесении решения;

(d) Решение Независимого эксперта является (при отсутствии явных ошибок) окончательным и обязательным для Сторон; и

(e) Расходы, связанные с вынесением решения, включая вознаграждение и затраты Независимого эксперта, распределяются поровну между Сторонами.

32.2 Арбитраж

Все споры, разногласия или претензии, возникающие из или в связи с настоящим Договором или нарушением Договора, подлежат рассмотрению в Международном центре по урегулированию инвестиционных споров («МЦУИС»).

(a) Государство и Компания настоящим соглашаются передать на рассмотрение МЦУИС любой спор, возникающий из или в связи с настоящим Договором, путем применения примирительной процедуры, а в случае если спор остается неразрешенным в течение девяноста (90) Дней после сообщения Сторонам отчета Примирительной комиссии, спор передается на рассмотрение арбитража в соответствии с Конвенцией об урегулировании инвестиционных споров между государствами и гражданами других государств от 18 марта 1965 года (далее – «Конвенция МЦУИС»).

(b) Государство безоговорочно отказывается от государственного или суверенного иммунитета:

(i) В отношении разбирательства по существу любого иска, являющегося предметом арбитражного разбирательства;

(ii) В отношении разбирательства относительно признания, принудительного исполнения или приведения в исполнение любого арбитражного решения, включая, но не ограничиваясь этим, иммунитет от получения судебных извещений и юрисдикции любого суда; и

(iii) В отношении исполнения любого такого решения в обмен на активы или имущество Государства, находящихся в собственности Государства и используемых для коммерческих и иных целей.

(с) Во исполнение Конвенции МЦУИС и настоящего Договора:

(i) Стороны прямо предусматривают, что сделка, регулируемая настоящим Договором, является инвестицией;

(ii) либо [Стороны настоящим договорились, что инвестор имеет гражданство [название Государства-участника МЦУИС] или [Стороны соглашаются, что, несмотря на то, что Компания имеет гражданство Государства, она контролируется лицами, имеющими гражданство [название(я) другого Государства-участника МЦУИС], и должна для целей исполнения Конвенции МЦУИС рассматриваться, как имеющая гражданство указанного Государства-участника МЦУИС.

(d) Любой состав арбитража, сформированный в соответствии с настоящим Договором, должен состоять из трех арбитров, из которых каждая Сторона назначает по одному арбитру, а арбитр, являющийся Председателем административного совета арбитража, назначается по соглашению сторон, а в случае если стороны не могут прийти к согласию – Президентом МЦУИС.

(e) В случае если МЦУИС заявляет об отсутствии компетенции, спор подлежит разрешению в соответствии с Регламентом Международной торговой палаты тремя арбитрами, назначенными в соответствии с положениями данного Регламента. Местом арбитражного разбирательства является Лондон, Англия, Соединенное Королевство. Языком арбитражного разбирательства является английский язык. Решение арбитража выносится в письменной форме, является окончательным и обязательным для Сторонам. Решение, вынесенное по спору, может быть передано в соответствующее производство любого суда, имеющего юрисдикцию, либо решение может быть подано в такой суд для признания судом вынесенного арбитражем решения и выдачи исполнительного листа, в зависимости от обстоятельств.

(f) За исключением случаев, когда настоящий Договор был расторгнут или прекращен, Стороны обязуются соблюдать и выполнять все обязательства, предусмотренные в настоящем Договоре, а также вправе осуществлять свои права по настоящему Договору, несмотря на передачу любого спора в арбитраж. Ни одна Сторона не вправе осуществлять какие-либо права, возникающие в результате предполагаемого нарушения любой другой Стороной, возникающие из предмета спора, пока спор не был разрешен арбитражем или по соглашению Сторон, в зависимости от обстоятельств.

ПРИМЕР 1

16.1 Переговоры.

Прежде чем передать какой-либо Спор на разрешение посредством медиации или арбитража, Стороны должны попытаться добросовестно и в кратчайшие сроки разрешить любой Спор путем переговоров, при необходимости, с участием их должностных лиц. Сторона Спора должна направить другой Стороне Уведомление о споре. Должностные лица Сторон должны встретиться в подходящие обеим Сторонам время и месте в течение тридцати (30) дней с даты направления Уведомления Стороной спора, и впоследствии встречаться так часто, как Стороны посчитают это необходимым для обмена соответствующей информацией и разрешения Спора. Никакое положение, предусмотренное настоящим разделом 16.1, не должно рассматриваться как ограничивающее право Стороны передать Спор на разрешение путем медиации или арбитража, если Спор не был разрешен в течение срока, не превышающего сорок пять (45) дней после направления Стороной спора Уведомления о Споре.

16.2 Разрешение споров в арбитраже.

(a) Все споры между Сторонами, не разрешенные путем переговоров, проведенных в соответствии с разделом 16.1 в течение девяноста (90) дней после направления Уведомления согласно Разделу 16.1, подлежат исключительно окончательному и обязательному разрешению арбитражем в соответствии с Разделом 16.5; при условии, однако, что все Экологические споры между Сторонами подлежат предварительному разрешению посредством медиации, как предусмотрено в Разделе 16.3(а), а в случае неразрешения посредством медиации в течение срока, предусмотренного в Разделе 16.3(b), подлежат окончательному и обязательному разрешению в арбитраже согласно Разделу 16.5; при условии также, что все Споры по трансфертному ценообразованию подлежат разрешению в порядке, предусмотренном Разделом 16.4(a), а в случае неразрешения посредством медиации в течение срока, указанного в Разделе 16.4(b), подлежат окончательному и обязательному разрешению согласно Разделу 16.5. Для передачи Спора на разрешение арбитража в соответствии с настоящей Статьей 16 не требуется исчерпания внутригосударственных средств защиты.

(b) Стороны настоящим отказываются, без права отозвать такой отказ, от какого-либо права инициировать, а также безоговорочно соглашаются, без права отозвать такое согласие, не инициировать или разрешать инициирование от их имени какого-либо судебного разбирательства, арбитража, медиации, примирительных процедур или иных процессуальных действий или административного производства в отношении любого Спора, кроме предусмотренных в настоящей Статье 16, либо инициирование каких-либо процессуальных действий, необходимых для признания и принудительного исполнения любого арбитражного решения, как предусмотрено в настоящей Статье 16, в какой-либо юрисдикции (включая [страны], либо в любом другом месте, где соответствующие Стороны имеют активы или могут быть найдены). Никакое положение настоящего Соглашения не должно ограничивать право какой-либо Стороны возбуждать производство в любом суде компетентной юрисдикции для обеспечения признания и принудительного исполнения какого- либо арбитражного решения либо решения, принятого в процессе арбитражного разбирательства, проведенного в соответствии с Разделом 16.5, где такие процессуальные действия необходимы для принудительного исполнения такого решения.

(c) ГОСУДАРСТВО отказывается от любой защиты, предоставляемой суверенным иммунитетом, как в отношении себя, так и своего имущества, в отношении: (i) возбуждения какого-либо арбитражного разбирательства в соответствии с настоящим Договором либо предоставления обеспечительных или временных мер, связанных с таким разбирательством; и (ii) принудительного исполнения какого-либо решения, принятого любым арбитражным судом в соответствии со Статьей 16.

(d) Ни одна из Сторон не вправе взыскать с любой другой Стороны в любом арбитражном разбирательстве какие-либо штрафные убытки, либо за исключением случаев, предусмотренных в Разделе 7.15, любые случайные, специальные, косвенные или последующие убытки, а арбитры не должны обладать компетенцией присуждать такие убытки.

(e) Сторона, в пользу которой вынесено решение в каком-либо арбитражном разбирательстве, инициированном в соответствии с настоящим Договором, должна иметь право, наряду с другими правами и средствами защиты, которые она может иметь, на возмещение расходов, понесенных ею в связи с таким арбитражным разбирательством, включая арбитражные расходы и разумные расходы на оплату юридических услуг. Сторона, в пользу которой было вынесено решение, при возбуждении какого-либо судебного иска, направленного на подтверждение или принудительное исполнение арбитражного решения, должна иметь право, наряду с любыми другими правами и средствами защиты, которые она может иметь, на возмещение своих расходов, связанных с таким судебным производством, включая судебные издержки и разумные расходы на оплату юридических услуг. В случае если ни одной из Сторон не удалось выиграть дело по всем вопросам Спора (например, при наличии многочисленных требований или серьезных встречных претензий), арбитры обладают полномочиями распределить расходы и издержки арбитражного разбирательства между Сторонами в порядке, который они посчитают уместным, с учетом того, в пользу какой Стороны было вынесено решение по отдельным требованиям Спора.

[…]

16.5 Арбитраж в соответствии с Регламентом Международной торговой палаты.

Стороны настоящим безоговорочно соглашаются, что любой Спор (включая любой Спор, не разрешенный вовремя при медиации в соответствии с Разделом 16.3 или Разделом 16.4(a)) подлежит окончательному разрешению в соответствии с Регламентом Международной торговой палаты (“Регламент МТП”). Арбитраж проводится в соответствии с Регламентом МТП, действующим на дату возбуждения арбитражного разбирательства, с учетом изменений, внесенных в Регламент МТП настоящей статьей 16 либо последующим письменным соглашением Сторон.

[дополнительные правила арбитражного разбирательства]

ПРИМЕР 2

Арбитраж 37.

(1) Любой спор или разногласие между Государством и Компанией, возникающий из или в связи с настоящим Договором либо в связи с его толкованием, либо в отношении прав, обязанностей или ответственности какой- либо из Сторон по настоящему Договору, либо в отношении какого-либо вопроса, подлежащего согласованию между Сторонами в соответствии с настоящим Договором, подлежит, в случае недостижения соглашения между ними и в отсутствие положений настоящего Договора, предусматривающих обратное, передаче и разрешению арбитражем в соответствии с [Правила арбитражного разбирательства]. Несмотря на положения раздела [x] данных Правил, интересы каждой из Сторон могут быть представлены юристом- практиком, обладающим надлежащей квалификацией, либо иным представителем.

(2) Если иное не предусмотрено настоящим Договором, положения настоящей Статьи не распространяются на какие-либо случаи, в которых Государству, Министру или любому иному Министру Правительства указанного Государства прямо или косвенно предоставлены дискреционные полномочия.

(3) Арбитр любого спора, переданного на рассмотрение арбитража в соответствии с настоящим Договором, наделяется, по требованию любой стороны арбитражного разбирательства, полномочиями предоставить от имени Министра любое временное продление какого-либо периода или изменения какой-либо даты, указанной в настоящем Договоре, которое с учетом обстоятельств может быть разумно необходимо для защиты прав такой стороны или сторон арбитражного разбирательства. Решение от имени Министра может предоставлять дальнейшее продление или изменения для этой цели.

ПРИМЕР 3

Раздел 26 – Арбитраж

26.1Передача спора на рассмотрение арбитража

(a) Любой спор, разногласие или претензия между (Государством) и (Концессионером), возникающие из, в отношении или в связи с настоящим Договором, либо касающиеся его заключения, действительности, толкования, исполнения, расторжения, исполнимости или нарушения, решение которых путем передачи на рассмотрение эксперта прямо не предусмотрено в настоящем Договоре, подлежит исключительному и окончательному разрешению арбитражем в соответствии с Регламентом ЮНСИТРАЛ («Регламент ЮНСИТРАЛ»), действующим на момент рассмотрения спора. Право, применимое к любому арбитражу, должно быть определено в соответствии с Разделом 29 ниже. В случае возникновения какого-либо противоречия между Регламентом ЮНСИТРАЛ и настоящим Разделом 26, положения настоящего Раздела

26 имеет преимущественную силу. Арбитраж, предусмотренный настоящим Договором является единственным способом разрешения спора между Сторонами, при этом Стороны арбитражного разбирательства не обязаны исчерпать внутригосударственные административные или судебные средства защиты, при условии, что в споре, связанном с нарушением Законодательства, (Компания) обязуется не возбуждать арбитражное производство до принятия окончательного решения по нарушению.

(b) Любая сторона такого спора вправе инициировать арбитражное производство путем направления Уведомления другой стороне, а также Международной торговой палате («МТП»), изложив в каждом Уведомлении суть спорных вопросов.

26.2 Гражданство для целей арбитража. Несмотря на факт учреждения (Компании) в (Государстве), (Компания), для целей проведения любого арбитражного разбирательства, предусмотренного настоящим Договором, должна считаться Субъектом (Государства) в соответствии с настоящим Разделом 26.

26.3 Арбитры. Любой состав арбитража, сформированный в соответствии с настоящим Договором должен состоять из одного арбитра, назначаемого (Государством), одного арбитра, назначаемого (Компанией), и одного арбитра, который должен быть председателем арбитража и не должен являться гражданином ни (Страна) ни (Страна) (либо любого иного государства, гражданином которой является сторона, владеющая акциями в Компании), назначаемого МТП. Ни один из назначаемых арбитров не должен иметь заинтересованности в предмете разбирательства.

26.4 Единоличный арбитр. При наличии согласия сторон, они могут потребовать, чтобы любой вопрос, подлежащий рассмотрению в арбитраже в соответствии с настоящим Договором, был передан на рассмотрение единоличным арбитром, назначенным по соглашению сторон. При отсутствии соглашения сторон относительно выбора арбитра, МТП либо любая организация-правопреемник, как предусмотрено в Разделе 26.9 ниже, назначает арбитра. Решение единоличного арбитра должно быть вынесено в соответствии с Разделом 26.6 ниже (за исключением требования о вынесении решения большинством голосов) и должно быть окончательным и обязательным для сторон, если не будет обжаловано любой стороной перед полным составом арбитров, назначенным в соответствии с Разделом 26.3, который рассматривает решение единоличного арбитра исключительно на предмет обнаружения явной правовой ошибки, фактов, не подтвержденных достоверными доказательствами, а также злоупотреблений полномочиями, неправомерных действий либо совершения иных неразрешенных действий единоличным арбитром.

26.5 Место проведения арбитража и прочие положения. Арбитражное разбирательство, проводимое в соответствии с настоящим Договором, подлежит проведению в (Стране) или другом месте, согласованном сторонами. Языком арбитражного разбирательства является английский язык. Стороны подчиняются юрисдикции Судов (Страны) только для ограниченной цели исполнения настоящей арбитражной оговорки. Расходы и сборы, понесенные и наложенные МТП, распределяются поровну между Сторонами, при условии, что арбитраж вправе принимать решение о порядке распределения расходов и сборов между сторонами. Любые процессуальные вопросы, которые не могут быть разрешены в соответствии с Регламентом ЮНСИТРАЛ, подлежат разрешению в соответствии с применимым Законодательством, как определено в Разделе 29 ниже.

26.6 Решение. Арбитры выносят решение, принятое большинством голосов, в течение 3 месяцев после завершения любого слушания по делу. Решение должно быть публичным и содержать основания для вынесения такого решения. Любое денежное вознаграждение должно быть выражено и оплачено в долларах (в случае если решение содержит обязательство, выраженное в любой валюте, отличной от доллара, размер

вознаграждения должен быть определен в соответствии с действующим рыночным обменным курсом,) через банк, указанный получателем. Каждая сторона самостоятельно несет свои издержки и расходы на услуги представителей. Стороны не несут ответственность за косвенные убытки (кроме случаев осуществления зачета) или штрафные убытки, кроме обязанности по уплате процентов на сумму, присужденную в решении арбитража. При этом проценты начисляются с момента вынесения решения и до его исполнения по ставке, не превышающей Лондонскую межбанковскую ставку предложения («LIBOR»), действующую на момент вынесения такого решения, плюс один процентный пункт. Если ставки LIBOR перестают публиковаться, то применению подлежит другая заменяющая ставка, согласованная большинством арбитров. Если решение арбитражного трибунала является неблагоприятным для какой-либо из сторон, то арбитражный трибунал вправе, по своему усмотрению, указать разумный период отсрочки для исправления любого дефекта или нарушения, совершенного данной стороной, при условии, что такой период отсрочки не должен превышать 180 дней для совершения любого платежа, необходимого по данному решению.

26.7 Оговорка о правах. Право передать спор на рассмотрение арбитража по настоящему Договору не должно быть обусловлено фактом получения истцом или ответчиком полной или частичной компенсации от другого Лица за ущерб или повреждение, являющиеся предметом спора или претензии, и любое такое другое Лицо вправе принять участие в арбитражном разбирательстве посредством права на суброгацию.

26.8 Суть решения. Стороны соглашаются, что с учетом требований Раздела 26.6 настоящего Договора, арбитражное решение любого арбитражного трибунала, сформированного в соответствии с настоящим Договором, может содержать такие указания (включая указания о справедливых средствах защиты или материальном возмещении) в отношении или касающиеся какой-либо из сторон (а также любые убытки или ущерб, понесенные любой из них), которые данный арбитражный трибунал посчитает целесообразными в данных обстоятельствах, при условии, что арбитры не вправе выносить решение об исполнении обязательства в натуре или иных схожих справедливых средствах защиты в отношении какой-либо из сторон. Стороны, с учетом своих соответствующих обязательств, содержащихся в настоящем Договоре, обязуются предпринять такие действия, которые являются необходимыми для исполнения решения, которое в соответствии с положениями, предусмотренными в нем, является обязательным для исполнения ими.

26.9 Общие положения. Согласие на передачу спора на рассмотрение МТП, как установлено в Разделе 26, должно в равной степени быть обязательным для любого правопреемника любой стороны настоящего Договора. В случае замены МТП или передачи существенной части ее функций какому-либо иному международному органу схожего по типу и полномочиям, каждая сторона вправе передать любой спор такому органу для разрешения путем арбитража в соответствии с вышеуказанными положениями Раздела 26. Положения настоящего Раздела 26 являются отделимыми от остальных положений настоящего Договора и остаются в силе несмотря на его расторжение.

ПРИМЕР 4

Статья 8 Арбитраж

8.1 Стороны соглашаются:

(a) мирно разрешать любые споры, касающиеся токования или применения настоящего Договора;

(b) в случае любого разногласия или спора, касающегося исключительно технических вопросов, включая Рабочие программы и Бюджеты, передавать такие разногласия или споры любому эксперту, обладающему техническими знаниями, избранному Сторонами совместно, и не имеющему гражданства какой-либо Стороны или какое-либо отношение к ним. Решение такого эксперта должно быть вынесено в течение 30 дней. Данное решение является окончательным и обжалованию не подлежит. При наличии разногласий относительно технического характера разногласия или спора либо в случае разногласий Сторон относительно кандидатуры специалиста, спор или разногласие будут переданы в арбитраж в соответствии с положениями 8.2. Арбитражные расходы, связанные с разрешением споров технического характера, будут поровну распределены между Сторонами.

8.2. С учетом положений Статьи 8.1, любое разногласие или спор, касающиеся настоящего Договора, подлежат разрешению в соответствии с Конвенцией об урегулировании инвестиционных споров между государствами и гражданами других государств, действующей с 14 октября 1966 года (далее – «Конвенция»).

Во всех случаях арбитраж:

(a) должен проводиться в (Страна), если только Стороны не договорятся об ином;

(b) языком арбитражного разбирательства является (Язык) с переводом на английский язык;

(c) ) арбитражные расходы оплачиваются проигравшей Стороной.

8.3 Для целей арбитража Стороны согласились, что сделки, регулируемые настоящим Соглашением, являются инвестициями в значении Статьи 25(1) Конвенции.

8.4 В случае если по какой-либо причине Международный центр по урегулированию инвестиционных споров отказывает в рассмотрении спора или не принимает требование о рассмотрении спора в арбитраже, спор подлежит окончательному разрешению в соответствии с Регламентом Международной торговой палаты и остальными положениями Статьи 8.2. Арбитражное разбирательство проводится одним единоличным арбитром, назначенным по взаимному согласию Сторон. Данный арбитр не должен иметь гражданства какой- либо из Сторон и должен обладать обширным опытом в горнодобывающей отрасли. В случае если Стороны не могут прийти к согласию в вопросе выбора арбитра, арбитражное разбирательство проводится тремя арбитрами в соответствии с правилами Международной торговой палаты.

8.5 Стороны соглашаются исполнить решение, вынесенное арбитрами, без задержки и настоящим отказываются от любого права обжаловать его. Исполнение решения может быть осуществлено любым трибуналом, имеющим на это юрисдикцию.

ПРИМЕР 5

14. Глава четырнадцать: Разрешение споров

14.1. Любые споры между Сторонами, возникающие из или в связи с настоящим Договором, должны быть урегулированы сначала путем добросовестных переговоров, а в случае если спор не был разрешен Сторонами в течение 60 (шестидесяти) Рабочих дней с момента направления письменного требования Стороны о разрешении спора путем переговоров либо в течение иного срока, согласованного Сторонами, спор подлежит разрешению в соответствии со Статьей 14.2. В случае наличия спора между Сторонами относительно предмета настоящего Договора, направление уведомления, предусмотренного Статьей 10.7, не требуется.

14.2 В случае неразрешения спора путем переговоров в соответствии со Статьей 14.1, такой спор подлежит разрешению в соответствии с процедурами, предусмотренными Регламентом Комиссии ООН по праву международной торговли («Регламент ЮНСИТРАЛ»), действующим на момент спора. Следовательно, применению подлежит следующее:

14.2.1 количество арбитров должно быть равным 3 (трем);

14.2.2 3 (три) арбитра назначаются в соответствии с правилами 7 и 8 Регламента ЮНСИТРАЛ;

14.2.3 языком арбитражного разбирательства является английский язык;

14.2.4 арбитры применяют право (Страны) для толкования Инвестиционного договора;

14.2.5 местом проведения арбитражного разбирательства является Лондон, Соединенное Королевство; и

14.2.6 арбитражное производство проводится в соответствии с Регламентом ЮНСИТРАЛ Лондонским международным третейским судом.

14.3 Арбитражное разбирательство должно быть окончательным и обязательным для Сторон. Решение, вынесенное по спору, может быть передано в соответствующее производство любого суда, имеющего надлежащую юрисдикцию, при условии, что арбитражное решение должно в первую очередь быть представлено в соответствующий суд (Страны) для исполнения. Если арбитражное решение не было исполнено в течение 30 (тридцати (дней после его представления в суд, решение может быть подано в любой другой суд с надлежащей юрисдикцией. Стороны настоящим обязуются исполнить арбитражное решение и не совершать каких-либо действий, препятствующих его исполнению.

14.4 Положения настоящей Статьи 14 подлежат применению в отношении любого спора, возникающего в течение срока настоящего Договором, после истечения срока действия или при досрочном расторжении настоящего Договором в отношении деятельности, возникающей из или в связи с настоящим Договором.

Обратитесь к положениям МДРМ 1.0 об ограничении ответственности и руководству по использованию МДРМ 1.0 прежде, чем использовать данный докум.

Important Item

Предыдущий | Следующий | Оглавление

Упрощенный китайский Английский Французский Португальский, Бразилия Испанский

Comments are closed.